Hayakuchikotoba (?)

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Hayakuchikotoba (?)

Mensaje por Alice Phantomhive el Miér 11 Ene 2012, 8:51 pm

Sí separamos concienzudamente el título del post nos quedamos con "haya", "kuchi" y "kotoba".
"Haya" viene siendo "rápido"; "Kuchi" es "boca" y "Kotoba" significa "palabra", así que literalmente, sería "Palabra de boca rápida", ¿no?
¿Y qué es una "palabra de boca rápida"?

Pues un trabalenguas (TA DAAAAAAH!!!! O-<)!!!!



Evidentemente, en Japón no se dice tres tristes tigres comen trigo en un trigal
sino podría ser:


  • Kono neko koko no neko no koneko kono koneko ne. "Este gato, es el gato del gato de aquí, este gatito!"
Ahora intenten decirlo de seguido. Yo tardé casi un mes. · · · Pero el caso es que me lo aprendí.

Pero si para nosotros, pobres infelices, indocumentados en esa vasta cultura milenaria, y que no entendemos un carajo de japonés ( Lo que es yo, al menos...) nos será más que probablemente complicado o imposible decir este medio decentemente. Les diré que a los propios japoneses les cuesta, .. Miren y lloren:

Mukouno takegakininaze taketatekaketa?

Taketatekaketakattakara taketatekaketanosa!
Toiiharu kanojowa, ichuu no danseito jazukashu
shansonkashuga atsumaru raibuhausuni iki, ano
meikyoku "busubasugaido basugasubakuhatsu" o
kiita. Kaerimichi no kouende karega totsuzen.
Uraniwa niwa niwaniwa niwaniwatoriga irundaze.
Nanteiu node "Ara suteki ni ne" toiuto uraniwano
butaga butao butta node butareta butaga buttabuta!
Nante naisuna amerikanjokku o iumon dakara tsui
"Suki desu!" to kouenno funsui no maede kokuhakushita.

Hay otro que es muy fácil, que casi no me costó nada aprender, y para mi si no tiene esfuerzo, no sirve. Pero es gracioso:

  • Uraniwa niwa niwa, niwa niwa niwa, niwatori ari.
> Que significa LITERALMENTE: "En el patio de atrás hay dos pollos, y en el de delante, un pollo".

Otro


  • Migi me migi mimi, migi mimi migi me o "ojo derecho oreja derecha, oreja derecha ojo derecho". Sí, muy raro todo...


  • Tokyo tokkyo kyoka-kyoku kyou kyuukyo kyoka kyakka. "La ajetreada oficina de patentes de Tokyo hoy da los permisos rápido".
Y así puedo seguir un montón de rato.
Ahora, ya pudiste con uno de ellos (?)!!!!

Alice Phantomhive



Fecha de inscripción 05/12/2010
Reputación 47

http://butterflynightmares.tumblr.com/

Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.